No exact translation found for سياسة أسعار الصرف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic سياسة أسعار الصرف

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die weltweiten Kapitalmärkte würden erkennen, dass sich ein Land mit einer hohen Arbeitslosigkeit möglicherweise für eine Politik der Inflation und Abwertung entscheidet. Das könnteinternationale Anleger dazu motivieren, ihre Mittel aus einem Ausstiegsland abzuziehen, und die Zinsen für seine Staatsschuldenerheblich in die Höhe steigen lassen.
    ذلك أن أسواق رأس المال العالمية سوف تدرك أن البلد الذييعاني من مستويات بطالة مرتفعة قد يلجأ إلى تبني سياسة تضخمية أوسياسة خفض أسعار الصرف. وهذا من شأنه أن يدفع المستثمرين الدوليين إلىحجب أرصدتهم المالية عن البلد المنسحب ورفع أسعار الفائدة على ديونهالوطنية إلى حد كبير.
  • Doch können nicht alle gleichzeitig eine schwache Währunghaben, deshalb wurde 1944 dem Internationalen Währungsfonds die Verantwortung dafür übertragen, eine Beggar-thy-neighbour- Politikder Abwertung zu verhindern. In seinen Statuten wird der IWFbeauftragt, eine strikte Überwachung über die Wechselkurspolitikder Mitgliedsländer auszuüben.
    ولكن ليس من الممكن أن يكون لدى الجميع عملة ضعيفة في نفسالوقت، لذا ففي عام 1944 أوكلت المسؤولية عن منع سياسات الاستفادة علىحساب البلدان الأخرى بخفض قيمة العملة إلى صندوق النقد الدولي، الذيتقضي بنود الاتفاقية المؤسسة له بتفويضه "بممارسة المراقبة الصارمةعلى سياسيات أسعار الصرف" التي تتبناها البلدان الأعضاء.
  • In der Praxis jedoch gibt es keine globale Führung, und esherrscht schwere Verwirrung und Uneinigkeit unter den G20- Mitgliedern über Geld- und Fiskalpolitik, Wechselkurse undglobale Ungleichgewichte, Klimawandel, Handel, Finanzstabilität,das internationale Währungssystem, die Sicherheit der Energie- und Lebensmittelversorgung und die globale Sicherheit.
    ولكن في الممارسة العملية لا وجود لأي زعامة عالمية، بل هناكفوضى شديدة وخلافات بين أعضاء مجموعة العشرين بشأن السياسة النقديةوالمالية، وأسعار الصرف واختلال التوازن العالمي، وتغير المناخ،والتجارة، والاستقرار المالي، والنظام النقدي الدولي، والطاقة، والأمنالغذائي والعالمي.
  • Dies hat dazu geführt, dass sich im Zeitraum seit der Finanzkrise 1998 ernste Probleme für die Geld- und Wechselkurspolitik ergeben haben.
    ونتيجة لهذا، فقد تسببت الفترة التي أعقبت الأزمة الماليةالتي شهدها عام 1998 في توليد عدد من المشاكل الخطيرة فيما يتصلبالسياسات النقدية وسياسات أسعار الصرف.
  • Aber für die Stabilität des globalen Finanzsystems zusorgen, einschließlich der Bewertung der Wechselkurspolitik und derglobalen Zahlungsungleichgeweichte, ist eine andere Aufgabe.
    بيد أن رعاية استقرار النظام المالي العالمي، بما في ذلكتقييم سياسات أسعار الصرف والخلل في ميزان المدفوعات العالمي، تشكلمسؤولية من نوع مختلف.
  • Eine drängende Frage – für die USA, China und die Weltwirtschaft – ist Chinas Politik in Richtung eines flexibleren Wechselkurses seiner Währung.
    من بين القضايا الملحة ـ بالنسبة لاقتصاد الصين والولاياتالمتحدة والاقتصاد العالمي ـ تحرك الصين نحو سياسة أكثر مرونة فيتحديد أسعار الصرف.
  • Chinas Geld- und Wechselkurspolitik hängt derzeit in der Schwebe.
    الحقيقة أن السياسات النقدية وسياسات أسعار صرف العملاتالأجنبية تمر بحالة من التيه وفقدان الاتجاه في الصين.
  • Möglicherweise jedoch würden sich die chinesischen Behördenfür eine Argumentation zugänglicher erweisen, die aufzeigt, wie Chinas eigene wirtschaftliche Gesundheit von der Aufgabe seinergegenwärtigen, den Yuan an den Dollar koppelnden Wechselkurspolitikprofitieren könnte.
    لكن السلطات في الصين قد تستجيب على نحو أكثر وداً إلى حجةتسعى إلى توضيح مدى الاستفادة التي قد يجنيها اقتصاد الصين نتيجةالتخلي عن سياسة أسعار الصرف الحالية والتي تربط عملة الصين اليوانبالدولار.